Granville Sharp Ruleとは何ですか?
-
by admin
- 0
グランヴィル・シャープ(1735–1813)は、イギリスの政治改革者、奴隷廃止論者、そしてギリシャ語学者として知られ、キリストの神性に関連する新約聖書ギリシャ語の翻訳における貢献で有名です。シャープはキリストの神性を強く信じ、新約聖書を原語で研究し、キリストの神性をより確実に証明しようとしました。グランヴィル・シャープの規則は、1798年に彼の著書『新約聖書のギリシャ語テキストにおける定冠詞の使用についての考察:一般的な英語訳で誤訳されている箇所からキリストの神性の新しい証拠を多く含む』で初めて記されました。
グランヴィル・シャープの規則は、新約聖書における定冠詞と接続詞の使用に関係しています。接続詞(または追加接続詞)は、他の言葉をつなぎ、追加情報の関係を示す言葉です。英語では、定冠詞は「the」、接続詞には「and」「moreover」「also」などがあります。
グランヴィル・シャープの規則は、「接続詞kaiが同じ格の二つの名詞(実質名詞、形容詞、または分詞)を結びつける場合、定冠詞hoまたはその格が最初の名詞または分詞の前にあり、二番目の名詞または分詞の前に繰り返されない場合、後者は常に最初の名詞または分詞によって表現または記述された同じ人物に関係する」と述べています(『定冠詞の使用についての考察』、3ページ)。
簡単に言えば、グランヴィル・シャープの規則は、二つの単数普通名詞が人を記述するために使用され、それらの二つの名詞が追加接続詞で結びつけられ、定冠詞が最初の名詞の前にあるが二番目の名詞の前にはない場合、両方の名詞が同じ人物を指すことを示しています。この意味論の原則は、すべての言語に当てはまります。例えば、次の文を考えてみましょう。
「私たちは、博物館の所有者と学芸員、ホルトン氏と会いました。」
この文では、定冠詞「the」が「所有者」と「学芸員」の両方の前に使用されています。学芸員は明らかにホルトン氏ですが、所有者は別の人物かもしれません。私たちは一人または二人と会ったのでしょうか?ホルトン氏は博物館の所有者でもあり、学芸員でもあるのでしょうか?文法的な構造はこの質問を曖昧にしています。しかし、次の文では曖昧さがなくなります。
「私たちは、博物館の所有者兼学芸員、ホルトン氏と会いました。」
二番目の例では、定冠詞「the」が最初の名詞の前に一度だけ使用されています。これは、二つの名詞が「and」で結びつけられ、どちらもその人の名前と同格であることを意味します。つまり、ホルトン氏は所有者でもあり学芸員でもあります。グランヴィル・シャープの規則により、私たちが同じ個人を指していることが明確になります。
グランヴィル・シャープの規則に関連する新約聖書の二つの節は、テトス2:13と2ペテロ1:1です。KJVはテトス2:13を「その祝福された希望と、偉大な神であり私たちの救い主であるイエス・キリストの栄光の現れを待ち望んでいる」と訳しています。元のギリシャ語では、「神」と「救い主」という言葉がkaiで結びつけられ、定冠詞hoが「神」の前に一度だけ使用されています。グランヴィル・シャープの規則によれば、神と救い主は同じ人物、すなわちイエス・キリストを指す必要があります。NASB 1977はこの節をより文字通りに訳しています:「祝福された希望と、私たちの偉大な神であり救い主であるキリスト・イエスの栄光の現れを待ち望んでいる。」
同様に、2ペテロ1:1は「私たちの神であり救い主であるイエス・キリスト」と述べています。グランヴィル・シャープの規則に従えば、イエス・キリストは明らかに「神」と「救い主」の両方として識別されており、キリストの神性を教える聖書のもう一つの例です。ギリシャ語の文法的構造はそれを明確にしています:定冠詞 + 単数名詞 + 接続詞 + 単数名詞 = 同じ人物。
グランヴィル・シャープの規則は難解に見えるかもしれませんが、この概念は聖書の翻訳とキリストの性質に関する私たちの理解に重要な影響を与えます。この規則が適用される新約聖書の箇所は、イエス・キリストの神性を強調しています。彼は単なるメシア以上の存在です。彼は神です。
グランヴィル・シャープ(1735–18…
グランヴィル・シャープ(1735–18…