新語とは何ですか?

  • 0

新語(ネオロジズム)とは、新しい単語や表現のことです。言語はすべて流動的です。言葉の使い方やその言葉が伝える意味は時間とともに変化します。一部の言葉は使われなくなり、他の言葉が言語に取り入れられます。新しい言葉が導入され、受け入れられ始めるが、まだ広く受け入れられて誰もが普通の言葉と考えるほどではない段階では、それを新語と呼びます。(「ネオ」は「新しい」を意味し、「ロジズム」はギリシャ語の「ロゴス」から来ており、「言葉」を意味します)。新語は、まったく新しい方法で使用される既存の単語や、まったく新しい意味を持つために組み合わせられた単語のこともあります。

作家は、特定のことを伝えるために新しい言葉を使うことがあり、時にはその新語が広まり、言語全体に定着することもあります。例えば、「sanctimonious(偽善的)」という言葉は、ウィリアム・シェイクスピアが『尺には尺を』で初めて軽蔑的な意味で使用しました。

科学技術の進歩により、多くの新しい言葉が一般的に使用されるようになります。1980年代初頭、スペースシャトルの打ち上げは大きなニュースでした。打ち上げはテレビで生中継され、他の番組をすべて中断しました。ある時、打ち上げが「ソフトウェアの問題」で延期されました。当時、多くの視聴者は「ソフトウェア」が何か知りませんでした。その言葉は20年以上前から存在し、特定の場面で使われていましたが、コンピュータが日常生活の一部になるまで一般的な言葉にはなりませんでした。この記事を読んでいる30歳未満の人は、ソフトウェアを知らない時代を覚えていないかもしれませんが、スペースシャトルについてはほとんど知らないかもしれません。

「Webinar(ウェビナー)」—「ウェブ上で開催されるセミナー」—は、最近人気になった新語です。「Blog(ブログ)」は数年前までは新語で、「web log(ウェブログ)」の短縮形で、「ウェブ上で公開される活動の記録」を意味します。実際、「web」はインターネットを指す言葉として使われる場合、古い言葉に新しい意味を与えた新語でした。「Internet(インターネット)」も数十年前までは新語でした。「You should Facebook that picture(その写真をFacebookに投稿すべきだ)」、「Google that(それをググって)」、「Just PayPal me the money(お金をPayPalで送って)」は、e-signature(電子署名)、e-book(電子書籍)、e-commerce(電子商取引)、e-mail(電子メール)、texting(テキストメッセージ)、selfie(自撮り)、emoji(絵文字)などとともに新語の例です。一世代前には、「microwave(電子レンジ)」という名詞や動詞も新語でした。

「Social justice(社会正義)」は2つの古い言葉から成り立っていますが、この単一の用語は過去1年間で公衆の意識の最前線に浮上しました。「mask mandate(マスク着用義務)」という言葉も同様で、2019年の夏にはほとんど意味をなさなかったでしょう。「COVID(コロナウイルス感染症)」は2020年初頭に私たちの言語に突然現れた新語で、おそらく今後数十年間私たちと共にあるでしょう。かつて「virus(ウイルス)」は、身体的な病気を引き起こすものを意味していました。その後、数十年間、最も恐れられていたウイルスはコンピュータに感染するものでした。そして、ソーシャルメディア(これも新語)の出現により、「going viral(バズる)」は良いこととされました。2020年以降、「virus」は100年前と同じ意味に戻りました。

この記事を読んでいる人なら、おそらく簡単に、自分が生きている間に一般的に使用されるようになった数十の新語を思い浮かべることができるでしょう。

新約聖書の著者たちも、ギリシャ語でいくつかの新語を使用しました。例えば、パウロは1コリント6:9で、ギリシャ語の「arseno(男性)」と「koitai(寝床)」を組み合わせて「arsenokoitai(同性愛者)」という言葉を作りました。マタイとルカは、マタイ6:11とルカ11:3で「epiousion」という言葉を使用していますが、これは通常「日々の」と訳される新語とされています。

英語の聖書の翻訳者たちも新語を使用してきました。ティンダル聖書(1526年)は、ヘブライ語とギリシャ語のテキストから直接翻訳された最初の英語訳であり、いくつかの新しい言葉を含んでいました。ウィリアム・ティンダルが彼の翻訳で作った言葉には、Jehovah(エホバ)、Passover(過越の祭り)、scapegoat(スケープゴート)、そして最も有名なatonement(贖罪)があります。

キリスト教界で使われる用語の中には、かつて新語だったものもあります。例えば、quiet time(静かな時間)、worship space(礼拝空間)、seeker-sensitive(求道者に配慮した)、hedge of protection(保護の垣根)などです。私たちの宗教的言語で勢いを増している新しい言葉(および古い言葉の新しい使い方)には、missional(宣教的)、intentional(意図的)、Christ-follower(キリストに従う者)、exvangelical(元福音派)、deconstruction(脱構築)などがあります。

言語は常に変化しているため、キリスト教徒は聖書の真理を伝える際に使用する言語を定期的に評価する必要があります。ニュアンスと含意は、定義と同じくらい重要です。大衆文化が理解できる言葉を使うことと、聖書のメッセージを変えないことの間には、常に葛藤とバランスがあります。

新語(ネオロジズム)とは、新しい単語や表現のことです。言語はすべて流動的です。言葉の使い方やその言葉が伝える意味は時間とともに変化します。一部の言葉は使われなくなり、他の言葉が言語に取り入れられます。新しい言葉が導入され…

新語(ネオロジズム)とは、新しい単語や表現のことです。言語はすべて流動的です。言葉の使い方やその言葉が伝える意味は時間とともに変化します。一部の言葉は使われなくなり、他の言葉が言語に取り入れられます。新しい言葉が導入され…

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です