ノー・トゥルー・スコッツマンの誤謬とは何ですか?
-
by admin
- 0
「真のスコットランド人(No True Scotsman、NTS)」は、有効な反例を無視するために言葉の定義を変えようとする際に犯される論理的誤謬です。この誤謬の名前は、その間違いを説明するために最もよく使われる決まり文句から来ています。この物語では、ある男が「スコットランド人は粥に砂糖をかけない」と言います。別の男が「私はスコットランドで生まれ育ったが、粥に砂糖をかける」と応答します。最初の男は「まあ、真のスコットランド人は粥に砂糖をかけない」と返します。
具体的には、「真のスコットランド人」の誤謬は、「すべてのXはYである」という普遍的な主張を、「ここにYではないXがある」という正当な反例を「言い訳して無視する」ことで守ろうとする試みです。この言い訳は、元の定義の一部ではなかった新しい要件を追加するもので、通常はその特定の例に直接向けられています。NTSは、アドホック(「このために」)の誤謬の特定の例です。何かがNTSであるかどうかを判断するには、用語を慎重に定義し、議論のすべての側でそれらが一貫して使用されているかどうかを検討する必要があります。
「真のスコットランド人」の誤謬が聖書的キリスト教に適用される場合、信者がこの誤謬を犯していると(誤って)非難されることがよくあります。これは、NTSが何であり、何でないかを理解するための有用な例となります。問題となる主張は、永遠の安全(救いの確かさ)に関わるものです。具体的には、キリストへの信仰を完全に捨てた人は、最初から本当に救われていなかったという一般的なキリスト教の信念です。一部の人にとって、これは「真のスコットランド人」の誤謬のように聞こえます。一見すると、「まあ、真のキリスト教徒はそうしないだろう」と言っているように見えますが、それは砂糖と粥について話している人たちと同じようなものです。
しかし、実際にはこれらのシナリオは同じではありません。キリストへの信仰の場合、聖書は救われた人がその救いを失うことはないと述べています(ヨハネ10:28–29; ローマ8:38–39)。また、聖書は救いが人生の変化をもたらすとも述べています(2コリント3:18; ガラテヤ5:22–23)。神を信じない生活を続ける人々は、最初から救われていなかったのです(1ヨハネ2:4–6; ヤコブ2:17–19)。同様に、信仰から「離れる」ように見える人々も、最初から救われていませんでした(1ヨハネ2:19)。言い換えれば、「離れない」という概念は、救われることの聖書的な定義の一部なのです。
「離れる」という言葉を定義することも重要です。この場合、私たちはそれを信仰を完全に捨て、キリストを否定し、自分を非信者と宣言するなどの行動を指して使っています。救われることは、罪を犯さないことを意味しません(1ヨハネ1:8–10; 2:1)。信者であっても、疑いや落胆、神に対する怒りを経験することがあります(ガラテヤ6:1)。また、信者が時には非常に非キリスト教的な行動をとることもあります(マルコ14:66–72)。しかし、救いの聖書的な定義は、心と精神の永続的な変化を要求し、上記のような「離れる」ことを排除します。
したがって、信仰とのすべてのつながりを捨てた人々に対するキリスト教の立場は、「真のスコットランド人」の誤謬ではありません。むしろ、それは「救われる」という言葉の定義を正しく使用し、それを誤用させないことの例です。
「真のスコットランド人」の誤謬の境界を示すのに役立つ別の例は、「防水」とラベルされた箱を想像することです。その箱がプールに投げ込まれ、数時間かけて水が入り、沈んでしまう場合、「それは最初から本当に防水ではなかった」または「真に防水の箱は水が入ることはない」と言うことは正当です。しかし、「防水とは水がゆっくり入ることだ」と言うことは正当ではありません。なぜなら、それは「防水」の定義を変えてしまうからです。観察が元の説明と一致しない点を指摘することは、実際に内在する矛盾がある限り、「真のスコットランド人」の誤謬ではありません。
逆に、箱がプールの底にすぐに沈んでも、水が入らなかった場合、「まあ、真に防水の箱は沈まない」と言うことは「真のスコットランド人」の誤謬です。なぜなら、それは「防水」の意味ではないからです。「防水」と「浮く」は別のことです。
この特定の主張が宗教について議論する際に興味深いのは、それがしばしば逆に適用されることです。「真のスコットランド人」の誤謬は、言葉を本来あるべきよりも狭く再定義しようとする試みです。宗教の批評家たちはその逆を行います。彼らは言葉を元の意図よりも広く再定義するのです。例えば、「私はキリスト教徒です」と言う人が行ったすべてのことに対してキリスト教を非難することは誤謬です。あるいは、教会に行かず、悪魔のように生き、一般的に不道徳な人が「救われている」と主張することも誤謬です。聖書が救いが私たちをどのように変えるかについて述べていることを考えると、それは「救われる」という言葉の不合理な定義です。
「真のスコットランド人」の誤謬の非難は、しばしばキリスト教、特に救いに関して、実際にはその逆の誤りを犯している人々によって投げかけられます。彼らは「キリスト教徒」という言葉を狭く定義するのではなく、アドホックで過度に広い定義を使用し、聖書的キリスト教が実際に使用する定義を使用しません。
信者として、私たちは用語を慎重に定義し、それに固執することで「真のスコットランド人」の誤謬を避けることができます。特定の例とそれが攻撃するために使用されている定義との間に正当な矛盾を指摘することは、NTSを犯していることではありません。しかし、例を避けるために定義を変えることは、NTSに失敗していることです。例えば、罪を犯したとされる自称信者の救いをすぐに疑うことは、大規模なNTSです。
同様に、元の用語や定義が不完全または欠陥があることが明らかな場合に定義を洗練することは、「真のスコットランド人」の誤謬の例ではありません。私たちは単に、そのような措置を真理に従って適用し、何か好ましい結論に従って適用しないことを確認する必要があります。それは私たちの信仰と他の人々の信念の両方に適用されるべきです。
「真のスコットランド人(No True Scotsman、NTS)」は、有効な反例を無視するために言葉の定義を変えようとする際に犯される論理的誤謬です。この誤謬の名前は、その間違いを説明するために最もよく使われる決まり文…
「真のスコットランド人(No True Scotsman、NTS)」は、有効な反例を無視するために言葉の定義を変えようとする際に犯される論理的誤謬です。この誤謬の名前は、その間違いを説明するために最もよく使われる決まり文…