聖書はどこから来たのか?どのようにして聖書を得たのか?

  • 0

何世紀にもわたる霊感に満ちた創作を通して、神の民は特定のテキストを聖書として受け入れましたが、それらを製造したり命令したりはしませんでした。現代のプロテスタント聖書は、66の書で構成され、通常は旧約聖書と新約聖書の2つのセクションに分かれています。この2つのセクションは異なるため(数世紀の隔たりがあります!)、それらの形成と聖書への包含について別々に議論することが役立ちます。まず旧約聖書から始め、次に新約聖書に移り、最後に聖書の伝達についてのいくつかの締めくくりの考えを提供します。

**旧約聖書はどこから来たのか?**

旧約聖書は、古代イスラエルを中心とした歴史書、預言書、詩の組み合わせです。創世記から始まる五書は、紀元前15世紀から13世紀の間に最初に書かれました。マラキ書は紀元前5世紀に書かれ、旧約聖書の時代の終わりを告げました。残りの旧約聖書は、五書とマラキ書の間に聖霊の霊感のもとで発展しました。旧約聖書の書自体は、モーセ(申命記31:24–26)、イスラエルの王たちの公式記録、賢人たちの箴言(箴言31:1)など、さまざまな資料を参照しています。

伝達の過程で、古代の編集者は時々言語的な詳細や聖書の書の小さなセクションを更新しました。申命記の書に見られる括弧的なコメントはその有名な例です(申命記2:20–23)。これは、霊感を受けた編集者が元の資料を後世のために明確にするために追加した可能性があります(これは申命記の資料の古代の原初的な性質を示しています)。これらの更新は本質的に重要なものではなく、キリスト教徒はそれらが聖霊の導きのもとで行われたと信じています。旧約聖書はマラキの時代に完全な正典と見なされ、預言活動がほぼ終わりました。ユダヤ人学者の焦点は、神の啓示を保存することから、旧約聖書の正典を翻訳し複製することに移行しました。マラキの終わりからイエスの誕生までの間に、旧約聖書はギリシャ語を含む他の言語に翻訳されました。イエスの時代までに、旧約聖書の正典は完全に受け入れられ確立されましたが、外典についての議論もありました。

**新約聖書はどこから来たのか?**

キリスト教教会の初期の年々、イエスの復活の目撃者であり神の権威を持つ使徒たちは、教会の間を旅し、キリストの信者たちに信仰に一致した生活を送るように教え、励ましました(使徒行伝1:21–22)。教会が拡大するにつれて、使徒たちは教会に手紙を書き始め、それらは彼らの口頭の言葉と同じ権威を持っていました。これらの手紙は声に出して読まれ、教会の間で回覧され、誰もが使徒の教えから利益を得られるようにしました。早い段階で、使徒のコミュニティ内の一部の人々がイエスの生涯、死、復活を記録し、それが今日私たちが持っている四つの福音書となりました。1世紀の終わり頃、使徒ヨハネはイエス・キリストからの啓示を受け、それを七つの教会への大規模な手紙に記録しました。この作品は今日「黙示録」として知られ、使徒の時代の終わりと新約聖書の正典の閉じを告げました。

新約聖書教会における受け入れのプロセスは、その書が使徒の権威を持っていることを確認することを含んでいました。新約聖書内の多くの書は使徒によって直接書かれ、マルコやルカのように使徒の内輪に属する人々によって書かれ、使徒の証言に基づいていたものもあります。教会が福音書を非常に早く受け入れた証拠があり、パウロはルカの福音書を旧約聖書と並べて聖書として引用しています(1テモテ5:18)。パウロの著作のコレクションも非常に早く教会の間で回覧され、ペテロはそれを聖書と呼んでいます(2ペテロ3:15–16)。使徒たちがすべての教会に永久に存在することはできなかったため、彼らの著作は初期教会にとって霊感に満ちた権威ある教えとして機能しました。これらの著作は今日私たちにとって同じ機能を果たします。神の恵みによって、私たちが新約聖書を読むとき、私たちは神に任命された使徒たちの権威ある教えを読んでおり、それは聖霊の霊感を受けて私たちの教化のために書かれたものです。神の言葉は素晴らしいです!

**私の聖書はどこから来たのか?**

初期の教会は旧約聖書を神の啓示と見なし、使徒の著作を同じ権威で受け入れました(2テモテ3:16; 2ペテロ3:15–16)。迫害の中、彼らは使徒の作品を苦心して複製し回覧しました。時には、使徒によって書かれたと主張する作品が紛れ込み、時には教会が特定の新約聖書の書に対して懐疑的でした。しかし、時間が経つにつれて、偽物は排除され、教会は使徒の書を忠実に受け入れました。最初、これらの「書」は別々の作品として維持され、一般的にギリシャ語で書かれ、何千回も複製されました。文学技術と教会の経済的状況が改善するにつれて、キリスト教徒は彼らの読書をコデックスにまとめ、最終的には本にすることができました。聖書はラテン語、アラム語、その他の言語に翻訳されました。最終的には、聖書はこの記事と同じ英語に翻訳され、英語を理解する誰もが何千年にもわたって与えられた神の啓示を読むことができるようになりました。現代の英語の聖書は、ヘブライ語の旧約聖書とギリシャ語の新約聖書の初期の写本から翻訳されています。古代の筆記者の賢明な複製作業と神の摂理のおかげで、私たちは今日聖書を通して彼の啓示を受けることができます。たとえそれらが何千年も前に語られた出来事や言葉を記録していてもです。

**結論**

神の民は、特定のテキストを聖書として認めましたが、それらを創造したり命令したりはしませんでした。旧約聖書は元々ヘブライ語で書かれ、新約聖書は元々ギリシャ語で書かれました。両方とも忠実な筆記者によって複製され翻訳され、今日私たちのために霊感に満ちたテキストを保存しています。約2000年前、パウロはテモテに「聖書」は「キリスト・イエスへの信仰による救いのためにあなたを賢くすることができる」と語りました(2テモテ3:14–15)。その同じ聖書が今日あなたに利用可能です。あなたの母国語で良い翻訳を手に取り、読み始めてください!後悔することはありません。

何世紀にもわたる霊感に満ちた創作を通して、神の民は特定のテキストを聖書として受け入れましたが、それらを製造したり命令したりはしませんでした。現代のプロテスタント聖書は、66の書で構成され、通常は旧約聖書と新約聖書の2つの…

何世紀にもわたる霊感に満ちた創作を通して、神の民は特定のテキストを聖書として受け入れましたが、それらを製造したり命令したりはしませんでした。現代のプロテスタント聖書は、66の書で構成され、通常は旧約聖書と新約聖書の2つの…

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です