パックス・ロマーナはキリスト教の初期の拡大にどのような影響を与えたか?
-
by admin
- 0
パクス・ロマーナ(Pax Romana)は、単に「ローマの平和」を意味し、ローマ帝国が地中海世界にもたらした静けさと安全を指します。パクス・ロマーナは、カエサル・アウグストゥスの治世(紀元前27年~紀元後14年)からカエサル・マルクス・アウレリウスの治世(紀元後161年~180年)まで続きました。キリストの時代および教会の最初の世代において、世界の大部分はローマの権威の下で統一され、相対的な平和を享受していました。
神は、福音を広めるために空に文字を書いたり、天使を世界の隅々に送ったりすることを選ぶこともできました。しかし、神は普通の人々(とはいえ、聖霊に力づけられた)を選んで福音を広めることを選びました。時には、奇跡的な介入もありました(例えば、フィリポが砂漠でエチオピア人に福音を伝えた後、別の場所に連れ去られた出来事―使徒行伝8:39–40)。しかし、ほとんどの場合、初期のクリスチャンたちは、通常の手段―徒歩、動物が引く車、動物、または船―で場所から場所へと移動しなければなりませんでした。時には、言葉が書かれた手紙によって広められることもあり、これらの手紙は何マイルも手で運ばれなければなりませんでした。
パクス・ロマーナは、ローマ帝国全体で安全な旅行を可能にする環境を提供しました。町々をつなぐ道路システムが整備され、移動が容易になりました。ローマの規律により、道路での犯罪や地中海での海賊行為が減少し、旅行がより安全になりました。古代世界の疫病であった戦争は、帝国の国境内では最小限に抑えられていました。そのため、宣教師や旅行者は比較的容易に移動でき、移動性が高まり、福音が広まりました。同様に、商業が活発だったため、クリスチャンたちはしばしば都市から都市へと移動し、通常の商業活動の中で福音を広めました。
パクス・ロマーナは言語にも影響を与え、ギリシャ語がローマ帝国全体で共通言語として使用されるようになりました。初期の教会では、神が人々に学んだことのない言語で話すことを可能にし、彼らの母国語で福音を伝えることがありました(使徒行伝2:7–11)。しかし、ほとんどの場合、人々はギリシャ語を使用し、福音はその言語で人から人へと広まりました。パクス・ロマーナによって提供された言語の共通性により、コイネー・ギリシャ語で書かれた新約聖書は、帝国のどの地域の人々にとっても容易にアクセスできるものでした。帝国の異なる地域の人々でも互いにコミュニケーションを取ることができ、パウロの手紙は教会を巡回し、すべての人に理解されました。
最後に、ローマは宗教に関して一般的に寛容でした。クリスチャンたちが「平和を乱す」、つまりローマの平和を乱すと疑われない限り、彼らは礼拝し、福音を伝えることが許されました。(使徒行伝の中で、パウロが平和を乱すと非難された時にローマ人が真剣に注目し始める場面がいくつかあります―使徒行伝16:20–21; 19:31–32; 24:2–5, 12。)
まとめると、パクス・ロマーナは、整備され維持された道路システムによる移動の容易さ、戦争の不在と犯罪防止の強化による旅行の安全性、そしてギリシャ語の広範な使用を提供しました。これらの発展は、福音が「文明世界」全体に急速に広まるための完璧な環境を提供しました。パクス・ロマーナに対する脅威と見なされない限り、帝国の市民や居住者に対する市民的保護も、初期のクリスチャンたちが不人気なメッセージを共有するためのある程度の自由を許しました。
パクス・ロマーナ(Pax Romana)は、単に「ローマの平和」を意味し、ローマ帝国が地中海世界にもたらした静けさと安全を指します。パクス・ロマーナは、カエサル・アウグストゥスの治世(紀元前27年~紀元後14年)からカエ…
パクス・ロマーナ(Pax Romana)は、単に「ローマの平和」を意味し、ローマ帝国が地中海世界にもたらした静けさと安全を指します。パクス・ロマーナは、カエサル・アウグストゥスの治世(紀元前27年~紀元後14年)からカエ…