Что такое ум с библейской точки зрения?

  • 0

В еврейском и греческом языках существует множество слов, которые переводятся как «ум». В Ветхом Завете слово, которое часто переводится как «ум», — это слово, обозначающее «сердце». Иногда слово «сердце» относится к самому физическому органу, но во многих случаях оно указывает на внутреннюю сущность человека — место, где сосредоточены воля и эмоции. В Новом Завете слово kardia, греческое слово для «сердца», также может относиться к физическому органу, но часто переводится и как «ум». Сегодня мы часто противопоставляем ум и сердце, например: «Хотя он знал умом, что это плохая идея, он должен был следовать своему сердцу». Точно так же иногда мы говорим о «знании головой» в противовес «знанию сердцем». Это современные условности, которые разделяют интеллект и эмоции. В древности такое различие, похоже, не было столь акцентировано.

В Новом Завете греческое слово phroneo часто переводится как «ум» и чаще всего относится к пониманию, взглядам или мнениям человека, например: «Но Иисус, обратившись и взглянув на учеников Своих, запретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана! потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое» (Марк 8:33). Другой пример: «Но мы желаем услышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят» (Деяния 28:22). Здесь «как ты мыслишь» — это перевод рассматриваемого слова.

Есть и несколько других слов, которые часто переводятся как «ум». Возможно, наиболее важным для богословских целей является слово, встречающееся в Матфея 22:37: «Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим». Слово dianoia — это сложное слово, объединяющее dia, что можно перевести как «через», и слово nous, которое также означает «ум». Это слово используется в Новом Завете множество раз. Кажется, что нам нужно знать, что такое ум, чтобы любить Бога всем им.

Мы не должны пытаться переносить современные представления о разуме, мозге и интеллекте в древние тексты. Люди в ветхозаветные и новозаветные времена, похоже, имели гораздо более целостное представление о человеческой природе. Различие между материальным и нематериальным не было столь подчеркнуто. Когда Иисус говорит о любви к Господу всем сердцем, душой и разумом, Он не выделяет различные аспекты личности. Он не разделяет эмоции и интеллект; скорее, Он говорит, что наша любовь к Богу должна быть всеобъемлющей. Ум — это просто еще один способ обозначить внутреннюю сущность — всё, что мы собой представляем. Фактически, в Матфея 22:37 Иисус использует слово kardia («сердце»), которое в других контекстах переводится как «ум».

«Международная стандартная библейская энциклопедия» утверждает: «Мы напрасно ищем в Ветхом и Новом Заветах чего-либо похожего на научную точность в употреблении терминов, которые призваны обозначать умственные процессы». С библейской точки зрения ум — это просто «внутренняя сущность» или совокупность всех наших умственных, эмоциональных и духовных способностей, без проведения тонких различий между ними.

В еврейском и греч&#…

В еврейском и греч&#…

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です