Что такое pharmakeia в Библии?
-
by admin
- 0
Греческое слово **pharmakeia** встречается в Послании к Галатам 5:20 и Откровении 18:23. Термины с тем же корнем появляются в Откровении 9:21, 21:8 и 22:15. Обычно они переводятся на английский как «волшебство», «колдовство» или «колдун». В древнегреческом языке **pharmakeia** близко соответствует современному общему понятию «наркотики»; тот же греческий корень дал начало английским терминам, таким как **pharmacy** (аптека) и **pharmacist** (фармацевт).
Современное использование слова «колдовство» вызывает образы сверхъестественной силы и заклинаний; однако библейское использование **pharmakeia** плохо вписывается в такие представления. Скорее, этот термин указывает на различные формы злоупотребления наркотиками. Это может включать употребление наркотиков в языческом поклонении, как зависимость или как яд, используемый для манипуляции и контроля над другими.
В современном английском языке разные термины различают лекарства, химические вещества и запрещённые наркотики. В большинстве контекстов «фармацевт» и «наркодилер» оба распространяют химические вещества, но разных видов и по совершенно разным причинам. Поскольку в английском языке используются совершенно разные слова, фразы вроде «продажа наркотиков» вызывают ассоциации с чем-то незаконным, тогда как «приём лекарств» или «рецептурных препаратов» не подразумевает ничего зловещего. Древние греки использовали слова вроде **pharmakeia** для обозначения всего спектра: от лекарств до психоактивных веществ и ядов. Это делает культурный и библейский контекст крайне важным при интерпретации терминов, связанных с **pharmakeia**.
Древние общества были знакомы с веществами, изменяющими сознание. Археологи отмечают наличие опиума, конопли и многих других веществ в культурах библейской эпохи. Эти соединения не были такими сильными, как современные аналоги, но всё же способны оказывать мощное воздействие. Например, синтетические наркотики, такие как карфентанил, в сто тысяч раз мощнее эквивалентной дозы натурального опиума — именно это позволяет маленькому дротику усыпить слона. Но сам опиум всё же остаётся сильным наркотиком.
Вещества, изменяющие настроение, также использовались в связи с древними религиозными практиками. Храмы, такие как те, что в Греции, иногда использовали изменяющие сознание наркотики в гаданиях и оракулах. Это могли быть как естественные испарения, так и специально приготовленные смеси. Когда Павел писал Послание к Галатам, а Иоанн записывал Откровение, такие практики были частью языческого идолопоклонства.
Вещества, изменяющие восприятие человека, могут использоваться как законные лекарства (1 Тимофею 4:4). Их также можно злоупотреблять ради развлечения. Ещё хуже, их можно использовать хищническим образом, влияя на других и пользуясь их искажённым сознанием. Библейское понятие «колдовства», кажется, склоняется к последнему концу этого спектра. Библейский «колдун» может быть приравнен к современному «наркодилеру». Или к тому типу человека, который подмешивает химические вещества в напиток женщины, чтобы воспользоваться её состоянием.
Галатам 5:20 является частью списка Павла, противопоставляющего дела плоти плодам Духа (Галатам 5:22–23). Этот список дел плоти (Галатам 5:19–21) не кажется случайным. Упоминания собраны в группы схожих нарушений. Павел начинает с упоминания сексуальных грехов, затем идолопоклонства, затем «колдовства» — **pharmakeia** — и далее раздоров, прежде чем перейти к пьянству и разврату. Его упоминание **pharmakeia** находится ближе к идолопоклонству и сексуальным грехам, чем к пьянству. Порядок слов намекает, что Павел связывал **pharmakeia** с использованием запрещённых наркотиков в нечестивых духовных практиках.
Упоминания Иоанна также могут быть связаны с языческим поклонением; Откровение 9:21 следует сразу после осуждения идолопоклонства. Однако это упоминание также находится между упоминаниями убийства и сексуальных грехов. Откровение 18:23 является частью осуждения Вавилона, ссылаясь на его «обман». Формулировка тесно перекликается с утверждением Наума 3:4, где говорится о «чарах». Еврейский корень, используемый в Науме, — **kesheph**. Он используется в связи с идолопоклонством и часто переводится как «колдовство», встречаясь в 4 Царств 9:22, Исаии 47:9, 12 и Михея 5:12.
Объединяя эти контексты, точное значение **pharmakeia** не является кристально ясным, но и не полностью неясным. Нет ощущения, что Писание использует такие термины, как **pharmakeia**, в отношении сверхъестественных сил. Вместо этого библейское «колдовство», кажется, связано со злоупотреблением наркотиками ради идолопоклонства, развлечения и/или угнетения других.
Греческое слово **pharmakeia** встречается в Послании к Галатам 5:20 и Откровении 18:23. Термины с тем же корнем появляются в Откровении 9:21, 21:8 и 22:15. Обычно они переводятся на английский как «волшебство», «колдовство» или «колдун». В древнегреческом языке **pharmakeia** близко соответствует современному общему понятию «наркотики»; тот же греческий корень дал начало английским терминам, таким как **pharmacy**…
Греческое слово **pharmakeia** встречается в Послании к Галатам 5:20 и Откровении 18:23. Термины с тем же корнем появляются в Откровении 9:21, 21:8 и 22:15. Обычно они переводятся на английский как «волшебство», «колдовство» или «колдун». В древнегреческом языке **pharmakeia** близко соответствует современному общему понятию «наркотики»; тот же греческий корень дал начало английским терминам, таким как **pharmacy**…