Каковы оракулы Бога?

  • 0

В Библии есть несколько мест, где упоминаются “оракулы Бога”. В Новом Завете термин “оракулы Бога” относится к Слову Божьему; в Ветхом Завете он иногда обозначает часть храма. Не все английские переводы содержат фразу “оракулы Бога”, поэтому это зависит от версии, которую читают.

Греческая фраза в Новом Завете, иногда переводимая как “оракулы Бога”, — это logion Theou (logion — множественное число от logos). “Слова Бога” — хороший перевод. В таких переводах, как KJV, ESV, NASB и некоторых других, используется “оракулы Бога”. Это тоже допустимый перевод, если правильно определить значение слова “оракул”.

В современном употреблении слово “оракул” часто относится к человеку, а именно к жрецу или медиуму, через которого говорят боги или духи. Оракулом также может быть место, где жрец или медиум получает божественные послания. Но более старое определение слова “оракул”, используемое некоторыми переводчиками Библии, — это “послание от Бога”. “Оракулы Бога” в Новом Завете — это послания или слова Бога. В Деяниях 7:38 Стефан говорит о том, как Моисей получил “живые оракулы, чтобы передать нам” (ESV) — это отсылка к животворной природе Слова Божьего.

В Римлянам 3:2 (ESV) упоминаются оракулы Бога: “Прежде всего, иудеям вверены были оракулы Бога”. Павел подчеркивает, что иудеи, которые получили, переписывали и сохраняли Танах, были вверены само Слово Божье. Это было преимуществом для иудеев, так как означало, что Евангелие будет проповедано сначала им, а затем язычникам. Конечно, это преимущество относилось только к тем, кто уверовал в Евангелие, как Павел утверждает в следующих стихах. Действительно, как продолжает Павел, благая весть заключается в том, что и иудеи, и язычники теперь имеют доступ к праведности через веру в Иисуса Христа (Римлянам 3:21–22).

В Евреям 5:12 (NASB) также говорится об оракулах Бога: “Вам снова нужно, чтобы кто-то научил вас начальным принципам оракулов Бога”. Здесь “оракулы Бога” — это слова Бога. Автор Послания к Евреям говорит, что его читатели должны были уже перейти от основных принципов Слова Божьего к более “плотным” темам; вместо этого они подобны младенцам, не готовым к твердой пище (стихи 13–14).

В 1 Петра 4:11 (KJV) упоминаются оракулы Бога: “Если кто говорит, пусть говорит как оракулы Бога”. В этом контексте Петр наставляет нас быть крайне осторожными с дарами, которые мы получили от Бога (стих 10). Наши слова должны быть тщательно подобраны и произноситься так, как если бы мы говорили сами слова (оракулы) Бога. Когда мы цитируем Писание и объясняем его значение, мы фактически говорим оракулы Бога. Петр указывает цель использования наших слов: “Чтобы во всем прославлялся Бог через Иисуса Христа. Ему слава и сила во веки веков. Аминь” (стих 11).

В 2 Царств 16:23 (KJV) “оракул Бога”, который дал мудрость Ахитофелу, означает “Слово Божье” или, более конкретно, “божественное откровение, данное человеку”. В других местах Ветхого Завета “оракул Бога” относится к месту, где обитал Бог — Святая Святых в храме, где находился Ковчег Завета, — и, следовательно, к месту, где можно было вопрошать о Божьей мудрости, воле и слове (см. 3 Царств 6:5 и 19 в KJV).

В Библии есть неск&#…

В Библии есть неск&#…

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です