Что Иисус имел в виду, когда сказал: «Это есть тело Мое, за вас ломимое»?

  • 0

Во время Тайной Вечери, когда Иисус и Его ученики ели пасхальную трапезу в ночь Его предательства, Иисус взял хлеб, «и, возблагодарив, преломил и сказал: примите, ешьте; сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание» (1 Коринфянам 11:24, Синодальный перевод). Сравнение Иисусом Своего тела с хлебом также записано в синоптических Евангелиях:

«И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: примите, ешьте; сие есть Тело Мое» (Матфея 26:26, Синодальный перевод).

«И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: примите, едите; сие есть Тело Мое» (Марка 14:22, Синодальный перевод).

«И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть Тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание» (Луки 22:19, Синодальный перевод).

Евангелие от Иоанна включает похожую метафору. Обращаясь к толпе, искавшей Его после того, как Он накормил их накануне, Иисус сказал: «Я есмь хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира» (Иоанна 6:51; см. также стихи 53–58).

Стоит отметить, что из всех приведенных отрывков только в 1 Коринфянам 11:24 говорится, что Иисус сказал: «Сие есть Тело Мое, за вас ломимое». Кроме того, большинство переводов не включают упоминание о том, что тело Иисуса было «ломимым». Только Синодальный перевод, NKJV, Majority Standard Bible, World English Bible и несколько других содержат это слово. Другие переводы 1 Коринфянам 11:24 передают слова Иисуса как «Сие есть Тело Мое, которое за вас» (NIV, NASB, CSB, NET) или «Сие есть Тело Мое, которое отдается за вас» (NLT, CEV). Разница зависит от того, какие рукописи использовались при переводе. В самых древних рукописях отсутствует слово, переведенное как «ломимое» в Синодальном переводе.

В 1 Коринфянам 11:24 Иисус преломил хлеб. Согласно самым древним и многими считающимися наиболее надежными рукописям, Он не говорил, что Его тело было «ломимым». Большинство современных ученых полагают, что формулировка «Сие есть Тело Мое, за вас ломимое» является работой переписчика, который добавил слово «ломимое», чтобы соответствовать преломлению хлеба.

Конечно, в определенном смысле тело Иисуса было «ломимым»: в насилии Его смерти Его тело было изранено и избито, а плоть и кожа были разорваны. Однако Писание подчеркивает, что ни одна из костей Иисуса не была сломлена (Иоанна 19:33–36). Как истинный пасхальный агнец, Его кости должны были остаться целыми (см. Исход 12:46 и Числа 9:12).

Иисус отождествил Себя с «хлебом живым, сшедшим с небес» (Иоанна 6:51). Как физический хлеб должен быть «преломлен» или разорван, чтобы быть разделенным с другими, так и тело Иисуса должно было быть «преломленным» или израненным на кресте, чтобы принести пользу миру. Как физический хлеб служит для поддержания телесного здоровья, так и тело Иисуса обеспечивает духовное здоровье верующего.

Утверждение Иисуса «Сие есть Тело Мое» в римском католицизме понимается буквально, что приводит к их учению о пресуществлении (хлеб становится настоящим телом Христа). Мы считаем это учение ошибочным. Одной из причин является то, что когда Иисус назвал хлеб Своим телом, Он физически присутствовал с учениками, и Его тело было целым. Как Он мог буквально предложить Свое преломленное тело ученикам в ночь перед Своей смертью?

Кроме того, контекст пасхальной трапезы глубоко символичен. Почти каждый элемент трапезы символизировал что-то другое. Иисус взял два из этих элементов и наполнил их новым символическим значением, так как Он был исполнением всего, что символизировала Пасха. С тех пор, когда еврейские верующие отмечали пасхальную трапезу, они думали о новом значении, которое Иисус придал хлебу и последней чаше. А языческие верующие, которые никогда не участвовали в пасхальной трапезе, стали отмечать «Вечерю Господню».

Дополнительным доказательством того, что Иисус говорил символически, является отрывок из Иоанна 6:53–58. Там Иисус говорит толпе: «Истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем. Как послал Меня живой Отец, и Я живу Отцом, так и ядущий Меня жить будет Мною. Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек».

Когда Иисус говорил о том, чтобы есть Его плоть в Иоанна 6, Он уже дал толпе понять, что говорит образно. Ранее, в стихах 32–33, Иисус назвал Себя хлебом, сравнивая Себя с манной в пустыне. Когда люди попросили дать им этот хлеб, Иисус заявил: «Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда» (Иоанна 6:35). Как бы разъясняя возможное недопонимание, Иисус затем различает физическое и духовное: «Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь» (Иоанна 6:63, Синодальный перевод).

Говорил ли Иисус о Своем «преломленном» теле на Тайной Вечере или нет, хлеб символизировал Его тело, которое вскоре должно было быть принесено в жертву на кресте. Согласно Иоанна 6:35, можно «есть» преломленное тело Иисуса, «приходя» к Нему, и «пить» Его кровь, веруя в Него. Иисус также подчеркивает веру (которую символизирует вкушение) в Иоанна 6:36, 40 и 47.

Опять же, весь контекст Тайной Вечери символичен. Мы не причащаемся Иисусу, физически съедая Его тело. «Плоть не пользует нимало» (Иоанна 6:63). Скорее, мы причащаемся Иисусу, приходя к Нему с верой, доверяя, что Его преломленное тело (и пролитая кровь) является единственной приемлемой жертвой за наши грехи. Хлеб напоминает о Его теле, отданном за нас, и когда мы принимаем его, мы утверждаем нашу веру и общение во Христе.

Во время Тайной Вечери, когда Иисус и Его ученики ели пасхальную трапезу в ночь Его предательства, Иисус взял хлеб, «и, возблагодарив, преломил и сказал: примите, ешьте; сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание» (1 Коринфянам 11:24, Синодальный перевод). Сравнение Иисусом Своего тела с хлебом также записано в синоптических Евангелиях: «И…

Во время Тайной Вечери, когда Иисус и Его ученики ели пасхальную трапезу в ночь Его предательства, Иисус взял хлеб, «и, возблагодарив, преломил и сказал: примите, ешьте; сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание» (1 Коринфянам 11:24, Синодальный перевод). Сравнение Иисусом Своего тела с хлебом также записано в синоптических Евангелиях: «И…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *