Откуда взялась Библия? Как мы получили Библию?

  • 0

На протяжении веков вдохновенного составления народ Божий принимал определенные тексты как Священное Писание, не создавая и не предписывая их. Современная протестантская Библия, состоящая из 66 книг, обычно делится на две части: Ветхий Завет и Новый Завет. Поскольку эти две части различны (они были написаны с разницей в несколько веков!), полезно обсудить их формирование и включение в Библию отдельно. Мы начнем с Ветхого Завета, затем перейдем к Новому Завету, прежде чем предложить некоторые заключительные мысли о передаче Библии.

**Откуда взялся Ветхий Завет?**

Ветхий Завет представляет собой сочетание исторических книг, пророческих писаний и поэзии, сосредоточенных на древнем Израиле. Пятикнижие, начинающееся с книги Бытия, было первоначально написано где-то между XV и XIII веками до н.э. Книга Малахии была написана в V веке, завершая период Ветхого Завета. Остальные книги Ветхого Завета были созданы между Пятикнижием и книгой Малахии под вдохновением Святого Духа. Сами книги Ветхого Завета ссылаются на различные источники, включая Моисея (Второзаконие 31:24–26), официальные записи израильских царей и притчи мудрых людей (Притчи 31:1).

В процессе передачи древние редакторы иногда обновляли лингвистические детали или небольшие разделы библейских книг. Знаменитым примером являются, по-видимому, вставные комментарии в книге Второзакония (Второзаконие 2:20–23), возможно, добавленные вдохновленным редактором, чтобы прояснить оригинальный материал для последующих поколений (что само по себе указывает на древний, первоначальный характер материала Второзакония). Эти обновления не были существенными, и христиане верят, что они были сделаны под руководством Святого Духа. Ветхий Завет считался завершенным каноном примерно во времена Малахии, когда пророческая деятельность в основном прекратилась. Фокус еврейских ученых перешел от сохранения Божьего откровения к переводу и копированию канона Ветхого Завета. Между завершением книги Малахии и рождением Иисуса Ветхий Завет был переведен на другие языки, включая греческий. Ко времени Иисуса канон Ветхого Завета был полностью принят и утвержден, хотя существовали некоторые споры относительно апокрифов.

**Откуда взялся Новый Завет?**

В первые годы христианской церкви апостолы, живые свидетели воскресения Иисуса и носители божественной власти, путешествовали среди церквей, уча и увещевая последователей Христа жить в соответствии с их верой (Деяния 1:21–22). По мере расширения церкви апостолы начали писать письма церквям, которые имели ту же власть, что и их устное слово. Эти письма читались вслух и распространялись среди церквей, чтобы все могли извлечь пользу из апостольского учения. Вскоре некоторые люди в апостольской общине записали жизнь, смерть и воскресение Иисуса, и эти записи стали четырьмя Евангелиями, которые мы имеем сегодня. Ближе к концу первого века апостол Иоанн получил откровение от Иисуса Христа, которое он записал в виде обширного письма к семи церквям. Эта работа, известная сегодня как Откровение, ознаменовала конец апостольской эры и завершение канона Нового Завета.

Процесс принятия в новозаветной церкви включал в себя подтверждение того, что книга обладает апостольской властью. Многие книги Нового Завета были написаны непосредственно апостолами, а некоторые, такие как Марк и Лука, были написаны теми, кто находился в ближайшем окружении апостолов, и основывались на свидетельствах апостолов. Есть свидетельства того, что церковь приняла Евангелия очень рано, и Павел даже цитирует Евангелие от Луки как Писание, наряду с Ветхим Заветом (1 Тимофею 5:18). Сборник писаний Павла также очень рано распространялся среди церквей, и Петр ссылается на них как на Писание (2 Петра 3:15–16). Поскольку апостолы не могли постоянно присутствовать в каждой церкви, их писания служили вдохновенным и авторитетным учением для ранней церкви. Эти писания выполняют ту же функцию для нас сегодня: по благодати Божьей, когда мы читаем Новый Завет, мы читаем авторитетные учения божественно назначенных апостолов, вдохновленных Святым Духом, чтобы писать для нашего назидания. Слово Божье удивительно!

**Откуда взялась моя Библия?**

Ранняя церковь рассматривала Ветхий Завет как откровение Бога и принимала апостольские писания с той же властью (2 Тимофею 3:16; 2 Петра 3:15–16). Среди гонений они тщательно копировали и распространяли апостольские труды. Иногда в церковь проникали работы, претендующие на авторство апостолов, и иногда церкви скептически относились к определенным книгам Нового Завета. Однако со временем самозванцы были выявлены, и церковь верно приняла апостольские книги. Сначала эти “книги” сохранялись как отдельные произведения, обычно написанные на греческом языке, и копировались тысячи раз. По мере улучшения литературных технологий и экономического положения церквей христиане смогли собрать свои чтения в кодексы, а затем и в книги. Библия была переведена на латынь, арамейский и другие языки. В конце концов, Библия была переведена на английский язык, тот же язык, что и эта статья, чтобы каждый, кто понимает английский, мог читать Божье откровение, данное на протяжении тысяч лет. Современные английские Библии переводятся с ранних рукописей еврейского Ветхого Завета и греческого Нового Завета. Благодаря тщательной работе древних переписчиков и провидению Божьему, мы можем сегодня получать Его откровение через Библию, даже несмотря на то, что в ней записаны события и слова, произнесенные тысячи лет назад.

**Заключение**

Народ Божий признал, что определенные тексты являются Священным Писанием, не создавая и не предписывая их. Ветхий Завет был изначально написан на иврите, а Новый Завет — на греческом. Оба были скопированы и переведены верными переписчиками, сохранив вдохновенный текст для нас сегодня. Около двух тысяч лет назад Павел сказал Тимофею, что “Священные Писания” способны “умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса” (2 Тимофею 3:14–15). Эти же Писания доступны вам сегодня. Возьмите хороший перевод на ваш родной язык и начните читать! Вы не пожалеете об этом.

На протяжении веков вдохновенного составления народ Божий принимал определенные тексты как Священное Писание, не создавая и не предписывая их. Современная протестантская Библия, состоящая из 66 книг, обычно делится на две части: Ветхий Завет и Новый Завет. Поскольку эти две части различны (они были написаны с разницей в несколько веков!), полезно обсудить их формирование и включение…

На протяжении веков вдохновенного составления народ Божий принимал определенные тексты как Священное Писание, не создавая и не предписывая их. Современная протестантская Библия, состоящая из 66 книг, обычно делится на две части: Ветхий Завет и Новый Завет. Поскольку эти две части различны (они были написаны с разницей в несколько веков!), полезно обсудить их формирование и включение…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *