Что означает выражение «by and by» в Библии?

  • 0

Фраза «by and by» встречается в Библии в версии короля Якова (KJV). Изначально это выражение использовалось Джеффри Чосером, а к XVI веку оно приобрело современное значение. Оно стало популярным в произведениях Шекспира, Библии короля Якова и многих других известных текстах той эпохи. «By and by» — это наречная фраза, которая означает «через некоторое время» или «скоро».

Эта фраза используется в Евангелиях в переводе Библии KJV. В Марка 6:25 Иродиада требует голову Иоанна Крестителя на блюде. В версии KJV слова Иродиады переведены как: «Я хочу, чтобы ты дал мне **by and by** на блюде голову Иоанна Крестителя». Современные переводы заменяют «by and by» на «сейчас» или «немедленно». Смысл в том, что Иродиада хотела, чтобы её просьба была исполнена в ближайшее время.

В переводе KJV Притчи о Сеятеле также используется фраза «by and by» при описании семени, упавшего на дорогу. Поскольку у этого семени нет корней, оно «продержится некоторое время: но когда настанет скорбь или гонение за слово, **by and by** оно соблазняется». Современные переводы передают это так: поскольку у семян нет корней, «когда приходят скорби или гонения из-за слова, они быстро отпадают».

Эта фраза также появляется в описании признаков последнего времени в Луки 21. В стихе 9 говорится: «Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но **by and by** не тотчас конец». Войны, землетрясения, гонения, голод и катастрофические события действительно являются знаками того, что конец времён наступит, но не сразу. Вместо страха верующие призваны «стоять твёрдо» (Луки 21:19). Наша вера во Христа позволяет нам стоять твёрдо (Евреям 6:19). Как наставлял Пётр, мы должны быть бдительными, трезвыми, молитвенными и любящими других (1 Петра 4:7–8).

Для христиан конец времён «by and by» сладостен, как назван в известном гимне. Написанный Сэнфордом Филлмором Беннетом в 1868 году, текст гимна «In the Sweet By and By» («В сладостном грядущем») передаёт радость и ободрение, которые приносит будущее время «by and by» для верующих:

Есть страна, светлее дня,
И верой мы видим её вдали;
Ибо Отец ждёт нас на пути,
Чтобы приготовить нам там жилище.

Припев:
В сладостном грядущем,
Мы встретимся на том прекрасном берегу;
В сладостном грядущем,
Мы встретимся на том прекрасном берегу.

Мы будем петь на том прекрасном берегу
Мелодичные песни благословенных;
И наши души больше не будут скорбеть,
Ни вздоха не будет для благословенного покоя.

Фраза «by and by» встречается в Библии в версии короля Якова (KJV). Изначально это выражение использовалось Джеффри Чосером, а к XVI веку оно приобрело современное значение. Оно стало популярным в произведениях Шекспира, Библии короля Якова и многих других известных текстах той эпохи. «By and by» — это наречная фраза, которая означает «через некоторое время» или…

Фраза «by and by» встречается в Библии в версии короля Якова (KJV). Изначально это выражение использовалось Джеффри Чосером, а к XVI веку оно приобрело современное значение. Оно стало популярным в произведениях Шекспира, Библии короля Якова и многих других известных текстах той эпохи. «By and by» — это наречная фраза, которая означает «через некоторое время» или…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *